AGENCE PROFESSIONNELLE DE RETRANSCRIPTION.

En tant que Leader et pionnier, nous proposons aujourd’hui les meilleurs services de retranscriptions professionnelles en Côte d’ivoire et en Afrique Subsaharienne. Notre offre est destinée aux institutions nationales et internationales, aux cabinets d’étude de marchés, aux entreprises, aux universités et aux particuliers.

Transcripteo est une agence professionnelle de retranscription de fichiers audio et vidéo.
C'est une activité qui consiste à saisir grâce à un outil de traitement de texte, des propos enregistrés sur un support audio ou vidéo.

UNE ÉQUIPE DYNAMIQUE

Constituée de professionnels de la retranscription, de la rédaction et de la saisie rapide, avec également des traducteurs diplômés.

DES OUTILS ADAPTÉS.

Qui vous garantissent la rapidité dans l'exécution des tâches, la qualité des écrits, la confidentialité et la sécurité de vos données.

UNE EXPERTISE RECONNUE.

Les acteurs de la recherche en Côte d’ Ivoire et en Afrique font confiance à un partenaire fiable, capable de les accompagner efficacement dans la réalisation de leur projet.

UN SERVICE SUR MESURE.

TRANSCRIPTEO se charge de convertir en texte tous vos entretiens audio et vidéo, en vous garantissant la qualité, la rapidité et la confidentialité.

Notre équipe de transcripteurs possède une vaste expérience dans de nombreux domaines, notamment la médecine, les études de marché, la communication d’entreprise et le droit.

Ainsi, notre glossaire de gestion terminologique couvre tous les termes spécifiques à votre secteur d’activité, en plus de vous proposer un service de retranscription dans 02 langues : Français, anglais…

NOS OFFRES

La transcription verbatim ou intégrale.

Qui consiste à reproduire intégralement l’entretien. Il s’agit aussi bien des hésitations que des rires, des erreurs syntaxiques aux fausses conjonctions, des répétitions, des onomatopées ainsi que des retours et des tics de langage. Le texte est plus fidèle que jamais à l’entretien. Les émotions, les silences, les applaudissements, les rires et les soupirs seront également pris en compte selon des normes typographiques.

La transcription révisée.

Permet d’obtenir un texte ou les hésitations, les rires, les répétitions sont supprimés. Les erreurs syntaxiques et grammaticales sont également corrigées. Cela permet d’avoir un texte plus fluide à la lecture tout en restant fidèle au contenu du fichier audio.

Le compte-rendu ou la note de synthèse.

Puisqu’il s’agit seulement de reprendre les idées essentielles de l’enregistrement pour en faire un texte fluide exempt de fautes grammaticales et orthographiques, sans répétitions, ni onomatopées, ni tics de langage, ni retour.

Le sous-titrage vidéo.

Nous pouvons faire le sous-titrage de vos vidéos en français et en en anglais.

 
 

Ils parlent de nous.

+ 0
Clients partenaires
+ 0 h
De retranscriptions
+ 0
Professionnels
+ 0
Langues maitrisées